It means an absolute lot that you found the time to check out my FANBOX. Right now, it's super barebones since I'm still getting a hang of all of this. An addition, I know most of the people coming here will be from Japan hence I hope to cater to that certain demographic once I everything is setup and is flowing smoothly.
If you are an English speaker, feel free to check out my Patreon instead!
If you prefer it here on FANBOX, that's all good too!
Apologies to Japanese speakers, I am using machine translation!
日本語を話す人には申し訳ないのですが、私は機械翻訳を使っています!
~~
私のFANBOXをチェックする時間を見つけてくれたことは、絶対的な意味を持っています。今はまだ、いろいろなことを把握しきれていないので、とても素朴な感じです。それに、ここに来る人の多くは日本からだと思うので、すべてがセットアップされ、スムーズに流れるようになったら、そのような層にも対応したいと思っています。
もしあなたが英語圏の人なら、代わりに私のPatreonを気軽にチェックしてください!
FANBOXのここがいいという方は、それもよしです!