NokiMo
Carlie & Ange
Carlie & Ange

patreon


YOASOBI - IDOL (English Version) REACTION!

As requested, here's our reaction to the english version with lyrics! Hits different now that we have some context after watching the first few episodes. 

YOASOBI - IDOL (English Version) REACTION!

Comments

ch 123 manga readers when theyre joking at the beginning 😳

schmitty

If you're at all interested in hearing more great japanese songs that are translated and re-recorded by the original band but in english, the entire soundtrack to the film "Your Name" does this really well. The english version of that film has the same band RADWIMPS re-recording all their voiced tracks in english and they sound awesome

John Pardue

You should watch the behind the scenes of the music being made for Oshi no ko

Raijin

It is the same singer, she does English and Japanese versions of all her songs. There is a little bit of translation just so words match a bit better in English. Also you guys should react to the live version they did in their stadium tour they know how to put on a show.

TomNook

i know right, high level production + crazy atmosphere

adam

just watched it damn the people go crazy

Kema

fyi they also performed this song live just a few days ago, it's called "YOASOBI「アイドル」(Idol) from 『YOASOBI ARENA TOUR 2023 "電光石火"』2023.6.4@さいたまスーパーアリーナ" on youtube, it's EPIC

adam

Yes! Plus gunjou and tabun

adam

it's crazy how it's actually still sound the same even in english, some japanese reactors said that the translation isn't 100% correct but rather modified a bit so the pronounciation of the lyrics still sound the same

adam

Guys let’s unite and make them listen to yoasobi - into the night

Алта

Ohh, sorry my bad, english is not my first language so it's just my habit when typing in english i tend to explain the context a bit more ( i used too do this in case i'm using wrong translation) Sorry about it

mpb

Saying the band name isn't gonna help in text form, they know how it's spelled, just hard to pronounce it.

Snow

yeah I'm quite impressed by her pronunciation. putting aside the comparison of the slight awkward rhymes compared between the Japanese and english version like Angie said, there's also a lot of wordplay in the Japanese lyrics that's kinda lost in translation for the English version especially for the last line of the song. the words "I love you" is a lot more rarer in Japanese culture and used in extremely special occasions. also, there's the wordplay between Ai's name and the Japanese phrase for "I love you". but still a really solid performance nonetheless as an official English version.

bluerum

Red and Blue also combine to make Purple.

ThaDoubleB

it's the same singer,, the band name is Yoasobi, and they mostly released 2 version of their song, english and Japanese version... and yup, they were pretty big, and the vocalist is really good at speaking english too

mpb

Oh very well put!

stupeyca

Ohhh nice one!! Never thought of it that way. Thats quite clever

Carlie & Ange

Thats coming in the next 24-48 hours 🙂 for the golden Jellies

Carlie & Ange

When it comes to the duality aspect, it’s thought that Ruby and Aqua are basically the two halves of AI. Ruby takes on her raw talent, hope and charisma. Aqua has her calculating nature and her drive and hunger for success. And of course this is reflected in them having one of each of her eyes.

Flippnote

dang, that last verse gets me every time. Captures the emotions of Ai's last scene in the first episode perfectly

FTN Chicken

yup, the English one is directly translated from the JPN one, or I guess so... I know a good amount of Japanese words and I can tell it's the same topic in both versions

ahmed

Is this the exclusive patreon vid or u not done that yet?

Callum

yes, this version is translated from the japanese one

Simone


Related Creators