皆さん、こんにちは。
しゅうきちです٩( 'ω' )و
今日は皆さんと一緒に喜びを分かち合いたいご報告があります🎵
今回のblogでは普段から私たちを応援してくれている「なないろフレンズ」の皆さんに、この動画を通じてナナイロテントウの活動の様子を知ってもらえたら嬉しいです🎵ぜひご覧ください。
Hello everyone.
This is Shukiti. ٩( 'ω' )و
I have some exciting news that I want to share with all of you today! 🎵
In this blog, I hope our ‘Nanairo Friends,’ who support us regularly, can get a glimpse into Nanairo Tentou’s activities through this video. 🎵 Please check it out!
***
今回の動画内(08:53)で、声優の高橋花林さんが「分業制とかなのかな?」とコメントしてくださっていましたが、良い機会なので私たちの制作の裏側やお洋服へのこだわりをご紹介します。
ナナイロテントウのお洋服製作は、デザイナー・ななおを中心に進められています。
彼女は主に洋服のデザイン企画からサンプル制作まで、細かいこだわりを形にする役割を担っています。
動画内(15:47)でもご紹介頂きましたがお嬢様たちがもっとも輝く洋服のシルエットを見つけるまで何度も何度もサンプルを作り直すんですよ。
とにかく洋服制作への情熱と集中力が凄いです。
そしてそれを実際にたくさんのお嬢さまたちへお届けするには、ななおだけでなく仲間たちの協力が欠かせません。
仕様が決定したお洋服を制作する際は、数人の職人様と皆んなで協力し合ってお洋服を仕上げます。
In this video (08:53), voice actress Karin Takahashi(She’s the voice of Kobeni in the anime Chainsaw Man!😳) commented, “Is it like a division of labor?” This is a great opportunity, so we’d like to share some behind-the-scenes insights and our dedication to making clothes.
NanairoTentou’s clothing production revolves around our designer, Nanao. She primarily takes charge of planning and designing the clothing and creating samples, putting a lot of care into every detail. As mentioned in the video (15:47), she goes through countless rounds of sample revisions to find the silhouette that makes our “young ladies” shine the most. Her passion and focus on crafting clothes are truly remarkable.
However, delivering these outfits to many of our customers wouldn’t be possible without the help of our team. Once the design specifications are set, Nanao collaborates with a few skilled artisans to bring each piece to life.
実は職人様の中にはななおよりも縫製が上手な人もいます。(それはもう縫い神様のようなレベルの方まで!)
皆んなの技術と情熱が合わさって、ナナイロテントウの洋服が仕上がります。
だからこそ、皆さんにお届けできる洋服には、私たち全員の「こだわり」が詰まっています。
Actually, among our artisans, there are people even more skilled at sewing than Nanao—some are practically sewing gods! It’s the combination of everyone’s skill and passion that brings Nanairo Tentou’s clothing to life. That’s why each piece we deliver to you is filled with all of our dedication and attention to detail.
***
お洋服はお嬢さまとオーナーさまが扱いやすく、保管しやすいようにこだわって制作しています。
例えばメイドシリーズでは初期Verではブラウスは綿100%生地を使っていたのですが
SNS上でドレスがシワにならないように苦心されている方を拝見して以降は素材をポリエステル100%に変更し、シワになりづらいお洋服へ変更しました。
また、お嬢さまの着崩れで撮影に困らないよう、ブラウスとジャンパースカートを一体型に変更してあります。
We carefully craft our outfits to ensure ease of handling and storage for both the doll and the owner. For example, in our maid series, we initially used 100% cotton fabric for the blouses. However, after noticing on social media that some owners were struggling to keep the dresses wrinkle-free, we switched to 100% polyester, which resists wrinkling. Additionally, to prevent issues with shifting during photoshoots, we modified the design by integrating the blouse and jumper skirt into one piece.
***
また、数年前はお洋服のリボンは縫い留めしていなかったのですが(↑写真はおしゃまブラウス半袖の初期Ver)
イベント参加時にリボン結びが苦手なお客様からお声がけを頂いてからは、デザインによっては縫いどめが出来ないものもありますが、可能な限りリボンは縫いどめるよう改善しています。
Additionally, a few years ago, we didn’t sew down the ribbons on our outfits (as seen in the initial version of the Oshama Blouse short-sleeve in the photo above). However, after hearing from a customer at an event who struggled with tying ribbons, we started sewing the ribbons down whenever possible. While some designs still don’t allow for this, we’ve made it a priority to secure the ribbons as much as we can.
***
KUMAKOとMDDどちらの子も美しく着こなせるお洋服を目指し、型紙作りに情熱を注いでいます。
MDDのS胸からL胸まで、ただ「着られる」だけでなく、自然で美しいシルエットが映えるよう試行錯誤を繰り返しています。
皆さんの大切なお嬢さまたちがお洋服を纏う瞬間、その美しさが引き立つように。。
そんな想いを込めて、一つひとつ丁寧に形にしています。
We are dedicated to creating patterns that allow both KUMAKO and MDD dolls to wear our outfits beautifully. From MDD’s S to L bust sizes, we strive not only for a ‘wearable’ fit but also for a natural and elegant silhouette that shines. Each piece is crafted with the hope that, in the moment your beloved dolls wear these clothes, their beauty is truly highlighted. With these heartfelt intentions, we carefully bring each design to life.
***
そして、何よりも私たちがこうして活動を続けていけるのは、「なないろフレンズ」の皆さんや、私たちの洋服を選び、楽しんでくださるお嬢様たちのおかげです。
SNSでの「いいね」やリポストも、毎回私たちの励みになっています。
また、”#ナナイロテントウ”のタグを付けてくださっている投稿には全て目を通しています。
皆さんの温かい応援があるからこそ、毎日力を尽くして、皆さんに喜んでいただけるよう洋服作りに励むことができています。
これからも、「全てのお嬢さまたちの輝くため」にナナイロテントウの世界をもっと広げていきたいと思っています。
Above all, it’s thanks to our “Nanairo Friends” and the lovely dolls who choose and enjoy our clothing that we’re able to keep doing what we do. Every “like” and repost on social media encourages us. We also make sure to look through all posts with the hashtag “#ナナイロテントウ.” Your warm support is what gives us the energy to pour our hearts into making clothes that bring joy to everyone.
Moving forward, we hope to expand the world of Nanairo Tentou so that all our precious dolls can shine even more brightly.
いつも支えてくれる皆さんに心から感謝しています。
そして、なにより【なないろフレンズ】の皆さまと一緒に、これからも素敵な物語を紡いでいけたら嬉しいです。
I am deeply grateful to everyone who always supports us. More than anything, I hope to continue creating wonderful stories together with all our Nanairo Friends.