こんにちは。
しゅうきちです٩( 'ω' )و
春風が心地良い季節となりました。
皆さん、お元気でお過ごしでしょうか。
ナナイロテントウのアトリエ近くでは桜の開花が始まり
朝の散歩を彩ってくれています。
Hello everyone.
This is Shukiti. ٩( 'ω' )و
It is the season of pleasant spring breeze.
I hope everyone is doing well.
Cherry blossoms have begun to bloom near nanairo tentou's atelier
They are coloring our morning walks.
さて、本日は試作も含めて現在製作中のお洋服たちをご紹介したいと思います🎵
それではどうぞ。
Today, we would like to introduce the clothes we are currently making, including prototypes 🎵.
Please take a look.
・
・
・
先日受注を終えたメイドシリーズ。(ひそかにメイド戦隊と呼んでます笑)
現在すべてのアイテムを製作中です。
製作数が非常に多いため、長い期間をかけて縫製していきますが
早ければ6月頃から少しずつ発送を始める予定です。
The Maid Series, for which we recently finished taking orders. (We secretly call it the Maid Squadron lol)
All items are currently in production.
Since there are so many to be made, we will be sewing them over a long period of time, but we plan to start shipping them gradually as early as June.
・
・
・
こんちぇるとシリーズは間もなく仕上がる予定です。
一部のお洋服は今回が最後の販売となるのでご注意ください。
The concert series will be ready soon.
Please note that this will be the last time some of the clothing will be available for sale.
◆こんちぇると☆ドレス(デイカラー)
◆Concert Dresses (Day color)
進捗率90%で、4月中に販売できる予定です。
これ以降暫くは再販の予定はありません。
We are at 90% progress and plan to be ready for sale by the end of April.
There will be no plans to resell the product for a while after this.
・
・
・
◆こんちぇると☆ドレス(ナイトカラー)
◆Concert Dresses (Night color)
進捗率90%で、こちらも4月中に販売できる予定です。
資材廃盤のため、今回で最後の販売となります。
We are 90% complete and will be able to sell this item by the end of April.
This will be the last time this product will be sold due to material discontinuation.
・
・
・
◆こんちぇると☆ドレス(さくらんぼカラー)
◆Concert Dresses (cherry color)
進捗率80%で、5月上旬には販売出来る予定です。
資材廃盤のため、今回で最後の販売となります。
We are 80% complete and plan to be ready for sale in early May.
This will be the last time we will be able to sell the product due to material discontinuation.
・
・
・
◆こんちぇると☆ドレス(アイドルチェック)
◆Concert Dresses (Idol Check)
進捗率80%で、5月上旬には販売出来る予定です。
これ以降暫くは再販の予定はありません。
We are 80% complete and plan to be ready for sale in early May.
There are no plans to resell the product for a while after this.
・
・
・
新作のお洋服です🎵
現在は写真左のピンクカラーを製作中で、4月中には販売出来る予定です。
写真右のパープルについては夏頃販売の予定です。
Here are the new clothes 🎵
The pink color on the left is currently in production and will be available around mid-April.
The purple color on the right will be available in the summer.
・
・
・
本当は春までに販売したかった【なないろパニエミニ】なのですが
実は製作中に資材が廃盤となったため製作を一時ストップしています。
現在サンプル帳を取り寄せてますので、新たな生地が見つかり次第製作を再開しますね。
We really wanted to sell the "Nanairo Pannier Mini" by spring.
However, the production has been temporarily halted due to the discontinuation of materials during the production process.
We are currently ordering sample books and will resume production as soon as we find new fabrics.
・
・
・
先日デザインが決定した【かもめ中学校制服】です。
もともとDD版のデザインがあったので早く完成すると思っていたのですが
MDDなりの可愛さを追求するため、丈感と各パーツの大きさの調整に1か月近くかかってしまいました。
おかげで可愛いシルエットに仕上がったと思います!
間もなく本格的な製作に入り、夏の【I・Doll VOL.71東京】で販売する予定です。
The design for the 【kamome junior high school uniform】 was recently finalized.
I originally had a DD version of the design, so I thought it would be completed quickly.
However, it took nearly a month to adjust the length and size of each part in order to pursue the cuteness of the MDD version.
Thanks to this, I think we have created a cute silhouette!
We will soon begin full-scale production and plan to sell them at I・Doll VOL.71 Tokyo in the summer.
・
・
・
こちらはまだまだデザインが定まってないお洋服。
ただ、洋服のタイトルは決まっていて【初恋ワンピース】と名付けました。
あの夏の日に出会ったワンピースの少女。。そんな初恋の物語を想像しながら縫っています。
こちらも、夏の【I・Doll VOL.71東京】での販売を目標に試作中です。
ちなみにL胸での着用も可能です👍
This is a garment whose design has not yet been finalized.
However, I had a title for the clothes and named it 【First Love Dress】.
I met a girl in a one-piece dress on that summer day. I sew while imagining such a story of first love.
We are currently working on a prototype to sell at I・Doll VOL.71 Tokyo in the summer.
・
・
・
昨年、SNS上で試作品を公開したロリータ服。
たくさんの反響を頂いたのですが、もう少しだけデザインを追求したいなと現在試作中です。
夏までのお洋服たちが完成した後に本格的な製作にとりかかる予定です。
Last year, we released a prototype of our Lolita clothing on social networking sites.
We received a lot of feedback, but we are currently working on a prototype to pursue the design a little more.
We plan to start full-scale production after the other clothes are completed by the summer.
・
・
・
今お見せできるお洋服はここまでになります!
実はまだまだお伝えしたいお洋服もあるのですが(赤ずきんちゃんとか。。新色の魔法少女とか。。地雷ちゃん再販とか)
今はここまでにしておきますね。
まずは4月のお洋服販売楽しみになさってください🎶
詳細は改めてblogでお伝えします。
それではまた。
This is all we can show you now!
Actually, there are more clothes we would like to tell you about (Red Riding Hood, for example... New magical girls in new colors.... Jirai-chan is back on sale again...)
But I'll leave it at that for now.
First of all, please look forward to our April clothing sale🎶.
We will give you more details in our blog.
See you soon.