NokiMo
nanairo
nanairo

fanbox


心からの感謝を込めて With heartfelt thanks


皆さん、こんにちは。

しゅうきちです ٩( 'ω' )و


立秋を迎え、秋に向けて季節が移り変わり始めている今日この頃。

いかがお過ごしでしょうか。


実は先日、皆さんからの支援金を使いアイロンを購入させていただきました。

とっても素敵なアイロンです。

最初のお仕事としてアリスちゃん用生地のシワを取るのに大活躍してくれました🎵

新たな相棒として大事に使わせて頂きます。




Hello everyone.

This is Shukiti. ٩( 'ω' )و


The season is beginning to change toward autumn.

How are you doing?


Actually, the other day, we purchased an iron using your support funds.

It is a very nice iron.

It worked great for my first job, getting the wrinkles out of the fabric of Alice's dress 🎵.

I will use it as my new partner.



私たちがドール服をデザインし縫製するために

皆さんからの応援と支援がどれほど心の支えになっているか、言葉では表現しきれません。


今回のblogではナナイロテントウにとって皆さんのサポートがどれほど嬉しいことか、どれほど感謝しているかをお伝えしたいと思います。




For us to design and sew doll clothes

Words cannot express how much your support and encouragement have meant to us.


In this blog, we would like to express how happy and grateful we are for your support.





まずは、昨年の病気についてお伝えさせてください。(現在は完治をしているので、安心してご覧くださいね。)


昨年、ナナイロテントウにとって大きな試練が訪れました。

デザイナーのななおが目の違和感を訴え入院したのです。

原因は脳と視神経の間で見つかった腫瘍でした。


ゆっくりと色が分からなくなり視界が欠損し、やがて失明する

【鞍結節部髄膜腫】と呼ばれる腫瘍が見つかりました。


生存率の高い病気ではありましたが、

手術で腫瘍を除去できたとしても

「低確率ですが、失明もしくは症状の悪化や手足のマヒが生じる可能性があります。」

との説明を病院から受けました。

いずれの症状が残ったとしても、デザイナーにとっては致命的です。


当時は手術への恐怖と、この先への不安に押しつぶされそうな日々でした。




First, let me tell you about my illness last year. (I am now completely cured, so you can rest assured that I am here to tell you about it.)


Last year, Nanairotentou faced a major challenge.

Our designer, Nanao, was hospitalized after complaining of eye discomfort.

The cause was a tumor found between the brain and the optic nerve.

If left untreated, the disease can eventually lead to blindness.


It is a disease with a high survival rate,


But the doctor said.

"There is a low probability of blindness or worsening of symptoms and paralysis of the limbs.

The doctor explained to me.


Either of these symptoms would be fatal to the designer.


At the time, I was almost crushed by the fear of surgery and the uncertainty of what lay ahead.



そんな日々の中 ”なないろフレンズ” の皆さんからのサポートと励まし、SNS上での交流は

落ち込んだ気持ちから立ち上がる為の大きな原動力となっていました。


特に救われたのは

入院中でも開催した【 #ナナイロテントウ初夏の撮影大会2022】でのことです。


ななおの手術中、私は恐れで膝から下がどんどん冷たくなっていき

足先の感覚が無くなっていった事を今でも憶えています。


そんな辛い時間の中、撮影会に参加して下さった皆さんの

ポジティブな空気に満ちたお嬢さまたちのお写真を拝見し、ひとつずつにコメントを残していく行為は

じっとしていると不安だった心を随分と静めることが出来ました。


皆さんからのお写真がなければもっと辛い気持ちで過ごしていたはずです。

あの時の皆さんへの感謝の気持ちは、言葉では表現しきれないほど大きいものでした。




In those days, the support and encouragement from the fan club members and the interaction on social networking sites were a great motivating force to get up from the depression.


My feelings were especially saved by

at a photography competition we held on Twitter.


During Nanao's surgery,

I was so scared that I was getting colder and colder from the knees down

I still remember losing feeling in my toes.


Such a hard time,

I would like to thank everyone who participated in the photo session.

I looked at the doll photos filled with positive atmosphere, and the act of leaving comments on each one

I was able to calm my anxious mind a lot.



不幸中の幸いか、腫瘍の場所が脳と視神経の間であった為

いち早く症状に気づけたおかげで、かなり初期に手術を受けることができました。

手術は無事成功し、心配だった後遺症は何もありません。


リハビリ期間中にななおから

「また前と同じように見えるようになったよ」

と、病院の庭から送られた写真を見たときには涙が止まりませんでした。




Fortunately, the tumor was located between the brain and the optic nerve.

Thanks to the fact that I was able to recognize the symptoms early, I was able to undergo surgery at a very early stage.

The surgery was a success, and I have no aftereffects, which I was worried about.


During the rehabilitation period, I received a comment from Nanao

「I can see as well as before again.」

I couldn't stop crying when I saw the video sent from the hospital room.




皆さんとお嬢さまたちの存在はナナイロテントウの中で光となって

創作活動に集中するための強い原動力となっています。


特に ”なないろフレンズ” の皆様へは勝手ながら

同じ世界観を共有し、一緒に気持ちよさや感動を体感していく

ディーラーとお客様だけでの関係ではない

ある意味での「共犯者」のような感覚をもっています。


皆さんとお嬢さまのように

互いに相手のことを思い、関係性がつながっていく

その中にナナイロテントウも入れて頂けたらとても嬉しいです。


これからも、皆さんとお嬢さまの喜びと輝きのために最善を尽くしていきます。

そして一緒にこのドール活動を楽しんでいきましょうね。


心からの感謝を込めて。

【しゅうきち & ななお】




Your presence is a light within Nanairotentou and they are a strong driving force for us to concentrate on our creative activities.


I would like to take the liberty of expressing my gratitude to all of you, especially to the members of our fan club.

We share the same worldview and experience the same feelings and emotions together.

It is not a relationship between dealers and customers alone.

I have a sense that we are "accomplices" in a sense.


Just like you and your daughter.

each thinking of the other, the relationship is connected to each other

I would be very happy if you could include Nanairotentou in that relationship.


We will continue to do our best for the joy and brilliance of you and your daughter.

And let's enjoy this doll activity together.


With heartfelt thanks.

【shukiti & nanao】

心からの感謝を込めて With heartfelt thanks 心からの感謝を込めて With heartfelt thanks 心からの感謝を込めて With heartfelt thanks 心からの感謝を込めて With heartfelt thanks

Related Creators