NokiMo
zanpan
zanpan

fanbox


"Biomass sex Daruma doll manufacturing factory" English version 1st-2st page

I translated the first page using Google translation and my foolish knowledge of English. Will it be understood...(^^; グーグル翻訳と、わたしのバカな英語知識を駆使して、1ページ目を翻訳してみました。 通じるのでしょうか・・(^^;

"Biomass sex Daruma doll manufacturing factory" English version 1st-2st page "Biomass sex Daruma doll manufacturing factory" English version 1st-2st page

Comments

I understand somewhat. The user above me is right. Writing horizontally would make it more understandable. I appreciate your effort. I know it is very hard.

It is the flow of dialogue in which two men simply ignore me and chat with me while chatting. Is it understandable? (^^;

穴見呂 夢恵

That might be harder than you realize. She would have to change the size of the speech bubbles to compensate.If you change the size of the speech bubble, it will take time, so you can just write it horizontally, but which one is better?

穴見呂 夢恵

That might be harder than you realize. She would have to change the size of the speech bubbles to compensate.

Perhaps its better not to put the letters sideways? (Just a suggestion...)

Its amazing!!! Thank you for translating! It is not perfect but I can understand! Thank you so much!


Related Creators