機械翻訳版は、記事の後半に記載しております。
The machine translated version is provided
at the end of the article.
応援、いつもありがとうございます!
毎週日曜日更新の「大きく育って…!」プランの更新となります。
新年明けましておめでとうございます。
今年もよろしくお願いします。
新たな一年の最初の更新となりました。
去年も皆様の応援ご支援に、
凄く助けられておりました。
本当にありがとうございました!
今年の抱負としましては、
①見える場所での新たな挑戦。
②作品のクオリティ強化…となります。
①について。
去年までは商業誌に向けての作業に注力していたので、
どうしても目に見えない水面下での作業になり、
またそれも形になる物ではなかったので、
今年は応援して下さる皆様に見える場所で、
作品を制作し、お届け出来るようにします!
②について。
コレはいつも思っている事ですが、日々精進。
より良い作品作りを心掛けて頑張ります!
今年は同人活動にも力を入れていきますので、
引き続き、応援ご支援頂けますと幸いです。
皆様の一年も、良い物になりますように。
今回の更新は私には珍しく、ぐだ子さん(FGO)。
実はキャラデザイン好きだったりします。
今回の更新は此処までとなります。
これからもよろしくお願い致します。
此処からは機械翻訳となります。
Machine translation is used from here.
Thank you for your continued support!
This is an update of the "Grow big...!" plan
that is updated every Sunday.
Happy New Year!
I look forward to having a good relationship
with you this year too.
This is the first update of the new year.
Thank you for your support last year,
It helped me a lot.
Thank you so much!
This year's resolutions are:
① A new challenge in a visible place.
②Improve the quality of the work...
Regarding ①.
Until last year, I was focusing on work
for commercial magazines,
so The work will inevitably be done below the surface,
invisible to the naked eye.
Also, since it was not something that could take shape,
This year, it will be in a place where everyone
who supports us can see it.
We will create your work and deliver it to you!
Regarding ②.
This is something I always think about,
but I work hard every day.
I will do my best to create better works!
This year we will also focus on doujin activities, so
We hope that you will continue to support us.
I hope everyone has a great year ahead.
This update is rare for me, Gudako (FGO).
Actually, I like character design.
This update ends here.
Thank you for your continued support.