NokiMo
ColombianCousinsAndWives
ColombianCousinsAndWives

patreon


Run BTS! Ep 61

Hey Primos!

Buckle up, it's time for another episode of Run BTS! It's Ep 61, BTS Sauna Part 1.

Things are heating up today! The guys are breaking up in to teams and playing games in the sauna. Loser gets a dose of water to really sweat it out. But we really struggle with the rules on this one! 😨 And take take a walk down memory lane.

Enjoy Part 1 of this 2 part reaction!

-CCW

Run BTS! Ep 61

Comments

its basically abbreviation slang but with syllables instead of initials - like if i were to say co-co-wi :)

Maria Rasheed

Honestly you guys got it way faster than other reactors (no shade to them, just giving a benchmark) - so don't worry. Non-Korean speakers will never get the answers too :D But you guys understood the concept and I felt like you enjoyed seeing them succeed/suffer so all's good! I think their games get easier to understand with further episodes, but there are moments when local context is needed and that makes it more fun and unique imo~

emx

Wow I feel old lol I remember texting without looking back then too, I knew how many times I had to click the button to get the letter 😂

M

lol abby i use “i fear”🤭

diana

Oh my goodness you guys threw me waaayyyyy back to my college days. Yes Gabriel, I think our brain's works faster back then when using those phones. And may I say that Daniel and Summer looks soooo cute when they tell us their little love story throwback. Lovely Abby looks as confused as we were back when we first watched this ep. Don't worry dear you're not alone. =)

Julie

The closest I've ever gotten to understanding this particular game (in English terms) is IM or text speech, like OMG is oh my god shortened. But in Korean, words aren't made up of letters as such, it's more made up of consonants so these types of slang words use the first or main consonant of the words in the phrase to shorten it. For example, one you may hear from BTS or Army is A-Po-Bang-Po, which is: army forever, bangtan forever. so the phrase is made from the first consonants of each word; A for army( Korean Ah-mi) , Po for the Korean word for forever (Po-ebeo), Bang for Bangtan(BTS) and Po again for forever(also note that this word is not the literal definition of forever, if you say it out loud it sounds like someone attempting to say the english word forever with a korean accent, some modern korean words do this). Hope that helps a bit but to be honest if these games confuse the boys I've accepted defeat on ever fully understand them. :)

LauraA20Bora7

Summer and Daniel are SOULMAAAAATES and you can't convince me otherwise 😊💕😚💜

justsarah

I've never heard anyone say "and one", but we would just say, "one" as in, "one love", at the end of a convo.

Tanya Attoh

Oh thats super cool

Randi

Wooo this ep flew by!

zaltaas

Jin is the goat of run hope y’all watch RunJin😂😂 I miss them 🥹. 2025 they keep Army fed even in hiatus!

LeJINdary TexasBeauty

BTS got strong fingers especially Jimin. V's facial expression after breaking the egg was priceless. Poor Jimin, he is sweating a lot inside , he has been there for a long time.😥Jin is good at studying knowledge.

Lindy

I think the equivalent would be English speakers guessing what the abbreviations ROFL or IDGAF means

nx

I definitely think your behind the chaos support team should definitely give you a heads up on upcoming Korean lessons you may not understand. Also just in case, there's a difference between SLANG vs the ACRONYMS/ABREVIATIONS. I think if ya'll had not been so focused on trying to get the rules you would have seen that in the answer given by RM and Jin, they actually HIGHLIGHTED the begging "letters" of the full words/terms which i think that is definitely easier to understand than hearing or reading the captions.

S0uL YgR

Please watch run jin episodes as well along with run bts

Auro

i imagine someone might have already explained it before me but just in case! you were right about the general idea of the game, but it's closer to putting things like 'YOLO' 'BRB 'LMFAO' 'LOL' and such because what they tend to do in Korea is separating words by syllables, so for example in Korea they drink so much Ice Americano that instead of calling it the whole thing they say "Aah Ah" (Ah = Ice Ah = Americano). I don't even know if I'm explaining it in a way that's understandable but basically they had to guess what word the diff syllables stood for

Nana

For me watching kdramas has help a lot. Know I can pick up certain words or phrases without needing to read the captions .

Emily Sanchez

You understood the gist of the last game. =) BTW, there is a Run BTS episode (much later on) in which they play a game where they have to guess pager acronyms. Your conversation at the end reminded me of that. =)

Ashleyder

I'm cracking up at everyone's reaction to "He's him" 😂. They said huh???

Melody Tapkida

Guys please react to ¿Are you sure? The New program of Jimin and Jungkook!

Ale0567

You guys definitely caught on to the point of the game at the end there, even if it doesn’t translate to English well😂 love your RUN reactions!! 💜💜

Joy

I compare the 2nd game to English speakers using acronyms and abbreviations in texting. So we use YOLO, FOMO, istg, fwiw, btw, tbh, etc. This game is using Korean abbreviations in a sentence and they have to figure out what words/phrases those abbreviations are replacing, then say the sentence using full words. I think in Korean, it's more ambiguous and maybe more difficult bc they use abbreviations in speech too, not just texting.

akaV✌🏼

learning how to read and count in korean is so easy, like you can learn it in a few hours if you really want to. knowing and understanding the meaning is a different conversation tho 😂 the counting you know with "hana (1) dul (2) set (3)" is called native korean, another counting way is "il (1) i (2) sam (3) sa (4)" which is called the sino-korean. knowing the different counting ways is very important because they use these in every situation and they use both at the same time when counting/saying the time

outrolars

This reminds me I was watching a K drama after months this week, and kept thinking why are they speaking so slowly and enunciating so well? And taking turns to speak? Watching too many BTS content does this to you.😄

D

a great example also is how koreans say TXT's name in korean. They call them "tu-ba-tu" because their group name is 투모로우바이투게더 (TU-mo-ro-u-BA-i-TU-ge-deo) but in english we say it as T-X-T because of their english name Tomorrow by (X) Together.

outrolars

Iconic watermelon scene with TaeJoon🤣🤣🤣💜💜and Jimin's song

Lady Taegi🐯😺

It's a known joke that international armies count like hana dul set four five six .. lol

Chloe

Ahhhh ok, that makes way more sense then what I was saying 😅 Thank u!

Spacylady01

It's more like She was rofl, but since in Korea they shorten with syllables and not letters, it's: She was ro on flo wi la

D

Usually, for me learning languages is quite easy (I studied English, Japanese, German (Middle High German and Old High German) and learned French in school). So the alphabet and therefore reading Korean is quite easy compared to Japanese. Even though the the sentence structure in Japanese and Korean is very similar. The honorifics are killing me in both languages 😅. Enough TMI from me. I recommend you to have a look into the Korean alphabet to get a feeling how the individual letters are combined into syllables.

Nira

Daniel I think you meant "one" meaning goodbye not "anwon" lol

Vmin95

They do have verbs at the end of sentences( mostly), which is why I find translating Korean to most Indian languages is way easier than translating to languages with Subject-verb- object structure, like English.

D

Jin has a curiosity with penalties. He'll always try after even though he witnessed the unpleasantness. You'll notice it throughout BTS content

PrettyJumpTree

It was so funny when you guys started talking about all the slang that was around when you were in school!

lis

same! i love how interesting language and evolution of language is, but also its so difficult to learn

Randi

yea its difficult to get this just by watching it in one time if you see this video multiple times then you can kinda hear how the short forms expand in korean

Shreya

Daniele used a good example that's similar to what the sauna game was: GOAT

Charmaine Flynn

its just internet slang guys newly coined shortened phrases like lol, lmao but they give the question that actually uses these shortened words in a sentence for them so that they can at-least guess easily what the shorted one is using the sentence as reference

Shreya

I thibk its because many people in previous runbts episodes were frustrated and said they needed to read the subtitles more. So they were telling them they speak too much (🙄) and miss stuff so they should read the subs all the questions they have is written . But this kind of word game in korean is too difficult to comprehend i think so they could just watch it for fun and not get too worried about the specific translations ( an advice that also applies to a few other future episodes as well )

Nikolina

According to Doolset what they’re singing in Idol is Deong gi duck Koong deo reo reo (I inserted spaces) - a traditional Korean music beat called Gutgeori. (FYI: for some reason the captions in the MV do not translate it properly at all.) Thanks for reacting.

JB

I agree

Halphoria

Same even with knowing the culture. I learned more by watching Kdramas

Zahraa

You guys get too hooked in reading the subs, you need to listen to what they are saying, listening will also help learn more words as well, you wont learn solely by reading

Zahraa

“Talk To Me in Korean” is a great place to start if you want to learn Korean. They have a YouTube page and separate website where you can download or purchase learning books. Also, learning how to just read Korean is pretty simple. I learned in a couple of days just from YouTube!

Anna

Basically they have to guess the acronyms. An english equivalent would be “Even though I met you yesterday Ilysm.” in which “Ilysm” would be “I love you so much”. Koreans shorten their words by syllables instead of single letters.

meri

The word game is like “too much information” to “tmi” (but in korean they use syllable) so they need to figure out what t, m and i are from. Like Jimin & Jungkook one, they guess that “ae” is from “ae-gi” which means baby and “ae-jung” which means affection

suga suga roon!

Y’all when you don’t understand just do like me and just enjoy bts being funny af 💀

Anija

you guys have to listen to them actually speak when you’re reading the subs, the korean word games will make sense if you pay attention

liah

pausing to talk language. i was a Persian linguist for a while back in the military, and one of the biggest challenges to wrap my head around was the sentence structure differences. in English we do Subject, Verb, Object. in persian it was Subject (depending), Object, Verb. in a few of the instances that i've been able to really listen to bts, i think sometimes they go Object Verb/Subject or Object Subject Verb. In persian there were a lot of verbs where the version of the verb you used would imply the Subject so you the sentence would just be Object Verb. it was sooooooooooo challenging.

Randi

honestly it helps so much if you guys also focus on listening to them talk as much as you focus on the subs. i know it might not be easy for some people but it’s the only way you can make connections between what the subs are saying and what they’re actually trying to say in korean especially when they don’t directly translate perfectly. another common example they’ve used even in future episodes is “dalbang” which is shortening the korean title of run bts “DAL-lyeora BANG-tan” in english, we abbreviate using the first letter of each word, so laugh out loud would be LOL and too much information would be TMI. but in korean, they commonly abbreviate using the first character. run bts in hangeul characters is (달)려라 (방)탄, with the characters in brackets being dal and bang respectively, hence why they commonly shorten run bts (dallyeora bangtan) to dalbang. a less common abbreviation is using the last characters. in another future episode (closer to the end so honestly you’ll probably forget this by then lol), they do the same game where they’re given abbreviated terms. one of the questions was 박박 (pronounced bakbak) and the correct answer was 대(박) 대(박) (pronounced daebak daebak, meaning amazing or awesome), again with the abbreviated characters in brackets. but while guessing, they were making guesses like “clap if you’re park jimin” because clap is 박수 (baksu) and jimin’s last name park is 박 (bak), so “(bak)jimin..(bak)su”. it’s so funny because during that game, jimin got so frustrated he was like “is it so hard to say the whole thing?” 😭

corinne

Hey guys it would be nuce if you guys could include a bts documentary in the next week /next lineup since its been so long you reacted to documentaries the latest one is kinda like RIse of bangtan style with members reminiscing their eras and its like an anthology documentary

Shreya

Yoongi kind of got Tae to take the other egg even tho he was about to pick the correct one so thats why he was all sulky after it cracked on his head lmaoooo but omg yes these two eps are so entertaining cant wait for the next one ^^ ♡

Ashlee

They play a lot of games that are based on the Korean language. If you don't know the language it's not going to make sense. It's ok to just watch and enjoy lol.

KF

Precisely. young ≠ forever because of the song but because forever is 영원히 (young-won-hee)… so in Korean young is the first syllable of forever

Sara Ell

Let me explain it. They are given sentences with a term that has been shortened (the part not translated) according to how new generations use them (not slangs, just shortenings). The terms are shortened using the first characters of each word, e.g. "TMI" meaning "Too Much Information". In English the shortenings would be acronyms or alphabetisms, but since Korean works in characters, each character is a syllable, e.g. "hone-ko-no" meaning "HONEja KOin NOraebang" (coin karaoke room). Forgive me if there are mistakes, I'm not korean :)

claudia

There will be numerous episodes where it won't quite translate over. So when it comes to those episodes, don't focus so hard on trying to make it translate. Lol just enjoy the game 🤣 I love your reactions to Run BTS.

Carole

Can't Wait for episode 63. its 3 parts episode. Soooo funny its one of my favorites 😂

Sara Pak

the coined terms are kinda like acronyms. they used it this game, but an equivalent for english speakers would probably be TMI = too much information it takes the first syllable of each korean word of the phrase and makes it a shortened version.

taz

Someone correct me if I'm wrong, but the word game they were playing, kinda like when saying 'Someone has a lot of rizz' Rizz= charisma A new slang word by younger gen. I could be completely off buy that's how American brain relates to that game 😆

Spacylady01

I got more korean words from watching doramas for 3 months than watching bts for 5 years 😭😭 idk I think their accents and speed make it harder to pick it up

Fuka

Aqui pra diversão! 👏👏👏

ALIRIANA C SOUSA

Let's get it 🤟🤟🤟🤟🤟🤟🤟🤟

Latifa ElASRI

Jimin singing the nursery rhyme with his legs crossed and the mocking expression breaks me. Jimin suffered in that run

AGUST D

Let's go 😊

Nira

Yayy, I'm excited to watch!! Some of my faves are coming 'round the corner :) <3

Rajasree Menon


Related Creators