FOR AVOID TEXT SPOILER FOR AVOID TEXT SPOILER FOR AVOID TEXT SPOILER FOR AVOID TEXT SPOILER FOR AVOID TEXT SPOILER FOR AVOID TEXT SPOILER FOR AVOID TEXT SPOILER FOR AVOID TEXT SPOILER
(…泣いてしまったら…スッキリしてしまった…ふ…私も所詮は生身の女に過ぎない、か。…久々に思い出したなぁ…)
—ENGLISH—————————————————————
(... Once I cried, I felt relieved now... Huh... I'm also just a woman of flesh and blood... ...I haven't been reminded of that for a long time...)
― 中道半端な男は嫌いだぞ…この私を自分の女にしたいんだろう?なら今度はしっかり膣に射精しろ…!
—ENGLISH—————————————————————
― I don't prefer half-baked man... you want to make me your woman, don't you? Then ejaculate into my vagina properly this time...!
― 大事にされていると勘違いさせたら、勘違いさせたままにしてくれ。『夢』なんだろう?『ルルーシュ』。
—ENGLISH—————————————————————
― If you make me think I'm being precious, keep me mistaken. It's a 『dream』, isn't it? 『Lelouch』.
― …ふ…素敵な胸毛だな、『ルルーシュ』。昨夜風呂に入れてあげた時はつるつるだったのにな。んん?
—ENGLISH—————————————————————
― ...Huh...nice breast hair, "Lelouch". It was smooth when I bathed you last night. Hmmm?
― …物は?
—ENGLISH—————————————————————
― ...The target?
― …そうか。
—ENGLISH—————————————————————
― ...Good.
― 怒る、か…さあ、な。
—ENGLISH—————————————————————
― Mad...? Hmm, well...
― …お前の様な男は…嫌いではない。…私を…一人の女として扱う事が出来る男は…結構珍しいからな。…皆目が暗むらしい。
—ENGLISH—————————————————————
― ...I don't dislike men like you. A man who can treat me as a woman is quite rare. ...They all seem to lose their eyes.
― そうだな…ご褒美をあげよう…
—ENGLISH—————————————————————
― Well... let me reward you...
― 一つ約束しろ。
—ENGLISH—————————————————————
― Promise me one thing.
― …『ご褒美』だ。間違いなく、な。
—ENGLISH—————————————————————
― ...『Reward』for you. I can assure you.
― …もう二度と、私の前に現れるな。
—ENGLISH—————————————————————
― ...Do not appear before me again.
― …そうだ。これは、私を女として扱ってくれた貴様への『ご褒美』だぞ。
—ENGLISH—————————————————————
― ...Yes. This is my 『reward』 to you for treating me as an ordinary girl.
― …出来ないか。
—ENGLISH—————————————————————
― ...Unacceptable?
― ……ジルクスタンでの工作…今まで世話になった…
—ENGLISH—————————————————————
― ...I owe you the espionage activities in Zirkstan... I appreciate it...
― …達者で暮らせ。
—ENGLISH—————————————————————
― ...Farewell.
グワーッ!今日もオーバーワークしてしまった…!…でも楽しかった…ならば良し!
C.C.の心理に関してはもうちょっと確実に表現するべきか悩みましたけど…ちょっと曖昧にしたままが読み手の想像力を刺激出来るのかな~と思いまして…け、決して時間が足りなかったからではござらぬ!ほ、ほら…C.C.ってあだ名の通り猫みたいな子ですし…猫の心が読めたら多分あれまったく可愛くない生き物になっちゃうから!
それでは皆様、楽しい日曜日を!