NokiMo
nyashniyvladya
nyashniyvladya

boosty


Full changelog for Translator3000 version 3.9.9

— Переработана логика «глобальной» базы данных (БД).
Ранее все переводы одного сервиса хранились в одном большом файле, но теперь для каждой игры своя «глобальная» база данных. Такое разделение позволяет уменьшить возможный риск повреждения БД.
— Ускорен процесс запуска игры с Translator3000;
Из-за новой логики хранения и распределения БД, запуск теперь происходит быстрее!
— Улучшена работа предварительного сканирования.
Сборка строк занимает меньше времени, чем прежде!
— Добавлен каталог «translations» для упорядочивания хранящихся БД;
Он расположен в %userprofile%\vladya's projects database\translator3000
— Добавлено автоматическое создание файла с БД для экспорта
БД;
Делиться локальной базой переводов стало проще и удобнее.
Как вы знаете или нет, но в дискорд-сервере
Translator3000 Community был форум, где пользователи могли опубликовать готовые переводы. Там на форуме для публикации необходимо было придерживаться шаблона. Его заполнение могло стать довольно нудным делом.Мы упрощаем процесс, отныне Translator3000 сам вносит корректные данные (название игры, версию и т.д.) и создаёт локальный перевод в специальный формат .tr3000exdb (расположен прямо в каталоге игры). Им легко и просто поделиться в новом канале на сервере Translator3000 Community.
— Добавлены «облачные БД».
Встречайте небольшую, но очень важную функцию!
Опишу как происходит процесс:
0.    На облачном сервере хранятся базы переводов от
команды Translator3000 и пользователей, которые ими поделились.
1.    Игрок запускает новую игру с Translator3000, где ранее у него не было никаких локальных баз данных.
2.    Доходит до места где требуется ввод динамических данных (имя игрока, статистика и прочее), если они имеются, вводит их.
3.    В интерфейсе Translator3000 выставляет сервис переводов и выбирает режим «предварительное сканирование» (прескан).
4.    Начинается процесс сборки строк, после которого происходит поиск уже готовой БД этой игры на «облаке». Сравниваются имя игры, версия и другие параметры.
5.   Если в «облачном» хранилище сервера присутствует база переводов для этой игры, то осуществляется автоматический импорт БД в игру.
6.  После чего выполняется итоговая проверка базы переводов и перевод отличающихся от облачной БД фрагментов (те, в которых имеются новые динамические данные).
Вот теперь всё окончательно готово и можно наслаждаться игрой на своём родном языке!
Возможно, что из-за такого количества текста это может показаться сложным, но на деле всё просто и главное это значительно позволяет ускорить муторный процесс перевода, ведь с нуля в некоторых играх его не придётся ждать!
«Облако» уже поддерживает более 50 игр и это число может значительно вырасти с вашей помощью! 
Для этого, пожалуйста, посетите наш сервер Translator3000 community и поделитесь своей локальной базой в формате .tr3000exdb в новом канале «for yours databases».
-------------------------------------------------
- The logic of the "global" database (DB) has been redesigned.
Previously, all translations of one service were stored in one large file, but now each game has its own "global" database. This separation allows to reduce the possible risk of database corruption.
- The process of launching a game with Translator3000 has been accelerated;
Because of the new logic of database storage and distribution, launching is now faster!
- Improved the work of pre-scanning.
Building strings takes less time than before!
- Added "translations" directory to organize stored databases;
It is located in %userprofile%\vladya's projects database\translator3000

- Added automatic creation of database file for exporting DB;
Sharing local translation database has become easier and more convenient.
As you know or not, the Translator3000 Community discord server had a forum where users could publish finished translations. There in the forum, you had to follow a template to post. We simplify the process, from now on Translator3000 itself enters correct data (game name, version, etc.) and creates a local translation in a special format .tr3000exdb (located right in the game directory). It is easy and simple to share in a new channel on the Translator3000 Community server.
- Added Cloud DBs.
Meet a small but very important feature!
I will describe how the process happens:
0. The cloud server stores databases of translations from the
Translator3000 team and users who shared them.
1. A player starts a new game with Translator3000, where previously he did not have any local databases.
2. Reaches a place where dynamic data input is required (player name, stats, etc.), if it is available, enters it.
3. In the Translator3000 interface sets the translation service and selects the "prescan" mode.
4. The string building process starts, after which the already ready DB of this game on the cloud is searched. The game name, version and other parameters are compared.
5. If there is a translation database for this game in the "cloud" server storage, the automatic import of the DB into the game is performed.
6. After that, the final check of the translation database is performed and the fragments that differ from the cloud database (those with new dynamic data) are translated.

Now everything is finally ready and you can enjoy the game in your native language!
Perhaps because of so much text it may seem complicated, but in reality everything is simple and the main thing is that it significantly speeds up the painful process of translation, because from scratch in some games it does not have to wait!
"Cloud" already supports more than 50 games and this number can grow significantly with your help!
To do this, please visit our Translator3000 community server and share your local .tr3000exdb database in the new "for your databases" channel.

Full changelog for Translator3000 version 3.9.9

Comments

<div ><div><span class="text">Не забывай есть облако переводов, возможно интересующая тебя игра уже переведена кем-то. Я как раз только deepl переводы и выкладываю в дискорде разработчика, а модераторы добавляют на облако. Список переведенных игр тут https://nyashniyvladya.github.io/availableDatabases</span></div></div>

4GAG4YUO

<div ><div><span class="text">Подскажите пожалуйста, какой лучше всего перевод выбрать? В сервисе перевода</span></div></div>

Серега Иванов

<div ><div><span class="text">SheyviMur, </span><span class="smile"><img id="05df7389-a9e9-4a51-aefc-96c9c374175c" src="/thumbnail/boosty_smile/Heart.webp" title="heart" class="smile"></span></div></div>

Владя

<div ><div><span class="text">Боже, большое спасибо тебе!!! Наконец могу прочитать новеллы и не ждать перевод 3 месяца. Лю тебя!</span></div></div>

SheyviMur


Related Creators