NokiMo
xx682567
xx682567

fanbox


2023.06リワード(300yen_30%)

会員の皆さん、こんにちは。 忙しい日常と同時に企業から受け取ったイラスト作業のため、今回はやむを得ず2回に分けて配布することにしました。 また、翻訳過程と編集過程で分量が増えるものと予想され、リウォード伝達時間が多少遅延される点についてあらかじめお知らせいたします。 このような決定は、会員の皆様に数量と質の高い絵画をより多く伝えるためのものであることをご了承ください。 初回配布: アップロードが完了しました。 2次配布:追加分量が発生し、2023年7月3日24:00~2023年7月5日24:00までにアップロードする予定です。(日本時間基準) 現在編集作業中であり、1000yen基準で最低70枚から最大100枚まで予想されます。 また、今後のリワードの伝達予定時期は”毎月末までにリワードを伝達する予定”より”今月最後の日から来月1~5日まで”と思っていただきたいです。 寛大にお待ちいただければ幸いです。 (もちろん、毎月末までにできるだけ早くリワードが完成するように努力します。) 皆さんにより良い完成度と分量を提供できるよう最善を尽くして完成させていただきますので、今後これ以上遅延しないよう最大限注意しながら作業に臨みます。 最後まで信じてくれてありがとう。 会員様のおかげで、あまり心配なく絵を描くことができ、よりきれいな絵をお伝えすることができました。 いつも応援してくださってありがとうございます。 Hello, Patrons. Since I have to do it in parallel with my busy daily life and the illustration work received from the firms, I inevitably decided to upload it in two. In addition, the reward quantity is expected to increase a little during the translation and editing process, We would like to inform you in advance that the reward delivery time will be delayed due to this. Please understand that the decision was made to convey more paintings of high quality and quantity to the Patrons. First upload : Published completed. 2nd upload: Due to additional amount, it will be uploaded from 24:00 on July 3, 2023 to 24:00 on July 5, 2023.(based on Japanese time) It is currently being edited work and is expected to have a minimum of 70 to a maximum of 100 files based on 1000 yen. In addition, the expected delivery time for future rewards are expected to be Instead of "delivering reward by the end of each month." think of it as "the last day of this month to the 1st to 5th of next month." Please wait for me generously. Thank you very much. (Of course, I'll try to finish the reward work as soon as possible by the end of each month.) I will do my best to provide Patrons with better completion and more quantity, and I will try my best to avoid further delays in the future. Thank you for believing in me until the end. And thanks to the patrons, I can draw without worrying too much, glad I can convey more beautiful paintings to you. Thanks patrons very much for your continued support. 會員們你們好。 因爲忙碌的日常生活和同時進行的從企業接收的插圖工作,這次不得已決定分兩次發佈上去。 另外,在翻譯過程和編輯過程中預計分量會增加一些,所以提前通知獎勵的傳達時間多少會有些延遲。 之所以做出這樣的決定,是爲了向各位會員傳達更多的數量和質量高的繪畫,敬請諒解。 第一次發佈:已發佈已完成。 第二次發佈:因發生追加分量,預計在2023年7月3日24:00~2023年7月5日24:00之前上傳。(以日本時間爲準) 目前處於編輯工作狀態,預計1000yen基準最少70張到最多100張。 另外未來的獎勵預計傳達時間,比起“預計每月末之前傳達獎勵”,請想成”本月最後一天到下個月1~5日爲止“ 請寬宏大量地等待我,非常感謝。 (當然,我會努力在每月末之前儘快完成獎勵的。) 爲了給大家提供更好的完成度和更多的分量,我會盡最大的努力完成,今後會盡量注意以免再拖延下去。 謝謝你一直相信我,一直等到最後。 託會員們的福,我可以不用太擔心地畫畫,因此可以給大家傳達更漂亮的繪畫。 非常感謝您一直以來的支持。 会员们你们好。 因为忙碌的日常生活和同时进行的从企业接收的插图工作,这次不得已决定分两次发布上去。 另外,在翻译过程和编辑过程中预计分量会增加一些,所以提前通知奖励的传达时间多少会有些延迟。 之所以做出这样的决定,是为了向各位会员传达更多的数量和质量高的绘画,敬请谅解。 第一次发布:已发布已完成。 第二次发布:因发生追加分量,预计在2023年7月3日24:00~2023年7月5日24:00之前上传。(以日本时间为准) 目前处于编辑工作状态,预计1000yen基准最少70张到最多100张。 另外未来的奖励预计传达时间,比起“预计每月末之前传达奖励”,请想成”本月最后一天到下个月1~5日为止“ 请宽宏大量地等待我,非常感谢。 (当然,我会努力在每月末之前尽快完成奖励的。) 为了给大家提供更好的完成度和更多的分量,我会尽最大的努力完成,今后会尽量注意以免再拖延下去。 谢谢你一直相信我,一直等到最后。 托会员们的福,我可以不用太担心地画画,因此可以给大家传达更漂亮的绘画。 非常感谢您一直以来的支持。 안녕하세요, 후원자 여러분. 바쁜일상과 업체로부터 접수된 일러스트 작업과 병행해야 하기 때문에 부득이하게 두 번에 나누어 업로드하기로 결정하였습니다. 또한 번역 과정과 편집 과정에서 분량이 늘어날 것으로 예상되어 리워드 전달시간이 다소 지연되는 점에 대해 미리 알려드립니다. 이러한 결정을 내린 이유는 후원자 여러분께 더 많은 양과 고품질의 그림을 전달하기 위해 내린 결정임을 양해 부탁드립니다. 1차 업로드: 현재 업로드가 완료되었습니다. 2차 업로드: 추가 작업 발생으로 2023년 7월 3일 24:00 ~ 2023년 7월 5일 24:00 이전까지 업로드 될 예정입니다.(일본시간 기준) 현재 편집 작업 중인 상황으로 추정되는 분량은 1000yen 기준 최소 70장~최대 100장으로 예상됩니다. 또한 앞으로의 리워드 전달 평균 기간을 "매달 말일 까지 전달 예정" 보다는 "이번달 마지막 날짜부터 익월 1~5일까지" 로 생각해주시고 너그러이 기다려주시면 정말 감사하겠습니다. (물론 매달 말일까지를 기준으로 최대한 빠른 시일 내에 작업 완료 되도록 노력하겠습니다) 그래도 여러분을 위해 더 나은 완성도와 많은 분량을 제공하기 위해 최선을 다해 완성하도록 할 것이며, 앞으로 더 이상 지연되지 않도록 최대한 주의하면서 작업에 임하겠습니다. 항상 저를 믿고 끝까지 기다려주셔서 감사합니다. 덕분에 큰 걱정 없이 그림을 그릴 수 있게 되었으며, 그로 인해 더 예쁜 그림을 여러분들에게 전달 수 있는 결과를 가질 수 있었습니다. 항상 지원해 주셔서 정말 감사합니다.

2023.06リワード(300yen_30%)

Related Creators