NokiMo
Murisan Family Vlogs
Murisan Family Vlogs

patreon


SVT N A N A B NB EP 3-2, 3-3, 3-4 REACTION

3-2

https://www.dropbox.com/scl/fi/xz431r5m9qg2grp8zgjhg/SVT-NBB-EP-3-2-REACTION.mp4?rlkey=95cmlbhlttj7gg26jwxibjqry&st=lhk6fpnz&dl=0

3-3

https://www.dropbox.com/scl/fi/cxsikxct61ebc1r7vgkj7/SVT-NBB-EP-3-3-REACTION.mp4?rlkey=gfqwdzdmti5ebllhfroevtipq&st=nhoe2cj3&dl=0

3-4

https://www.dropbox.com/scl/fi/58b5p3tqm1vv5uic4dkty/SVT-NBB-EP-3-4-REACTION.mp4?rlkey=3zt4c40axmtdfqvmhmojmnmfh&st=y0y04k3z&dl=0

SVT N A N A B NB EP 3-2, 3-3, 3-4  REACTION

Comments

So just to explain a bit more — "자라" is the command form of the verb "자다." So Jun was basically saying "go to sleep," and that’s what 자라 (Za-Ra) sounds like in Korean! Haha yeah, Korean wordplay like this is super hard to explain in subtitles 😅

JJ_SanDiego

For Mingyu x Dino, Mingyu also keeps saying the international word "sushi" but the answer written in Korean is "Chobap". That's why the members keep saying "influencer" / "you don't know Korean??"

Tara 아미_큐티_섹시_러블리

commenting again just to explain a bit of 한국어 wordplay! using Zara as an example, Jun was using the Korean word that means “to sleep” (Jada / Jah•dah / 자다) because it makes a similar sound to Zara (the letters A and R in Zara are pronounced a bit differently with a Korean accent, closer to Zahdah)! Korean wordplay is often too confusing for the subs to explain in English so they just don’t 💔 a lot of their references only make sense in Korean, i’ve taken 2 courses and it’s still hard 😭 but i’d love to yap and explain the jokes LOL, sorry it’s long!

Lars ❀ ⋆。˚


Related Creators