NokiMo
N-oyaji
N-oyaji

fanbox


美食倶楽部-75

本作品はR-18G指定のフィクションであり猟奇的、残虐的な表現を含みますが殺人行為を助長するものではありません。 登場する人物名・地名などはすべて架空のものであり実在のものとは一切関係ありません。 https://drive.google.com/file/d/1-0X4hTtTRAf0GRskAYAo9smN6RxZ4V1f/view?usp=sharing 料理長が大鍋の蓋を外しすと、既に鍋のお湯は沸騰しグツグツ煮えたぎっていた。 縛られ自由を奪われているので、このままロープを緩められれば鍋の中だ。 舞は眼を大きく見開き躰の真下でグツグツ音を立てながら沸騰しているお湯を凝視した。 ゲストルームの方からも「おおお・・・」と言うどよめきが上がる。 直接沸騰した熱湯を見た舞は震え上がった。 ほんの少し前迄はいっそのこと、この熱湯に入れらた方が楽に死ねるのではとさえ思っていたが 実際にこの熱湯を見たとたんその考えは何処かえ吹っ飛んでしまった。 このままあの鍋の中に入れられて生きたまま煮込まれてしまうのだろうか? その時自分はどうなるのだろうか・・・・想像するだけで恐ろしい。 茹でたタコやカニのように真っ赤になるのだろうか? やはりそんな無様な姿で死を迎えるなんて嫌だ。 だが、どんなに叫んでも助けてくれる人はいない。 そもそもロープが邪魔で声さえ出せない。 そして遂にその時が来た。 料理長がロープをユックリと緩め始めたのだ。 彼女の躰はユックリと大鍋の熱湯に近付いて行く。 舞は恐怖と緊張で心臓が爆発しそうなほどドキドキしていた。 「おい、このまま煮込み料理にしてしまうのかね?」 スキンヘッドの男がサンドラに聞いた。 すると、サンドラは笑顔で答えた。 「それは見てのお楽しみです。わたしもこと調理方法については彼に全任しておりますので。 最高の食材には最高の技術をもって最高の料理に仕上げる。それが彼のポリシーなのですから。」 舞の躰が或る程度下がり鍋に近づいたところで料理長はそこで一旦機械を停止させた。 そして料理長は今日の料理について説明を始めた。

美食倶楽部-75 美食倶楽部-75

Comments

코멘트 감사합니다! 역시나 번역이 이상하게 되어 있었군요. 참고하여 앞으로 코멘트에는 원문을 함께 첨부하겠습니다. 덧붙여 본문의 스토리는 어려움 없이 구글 번역만으로 이해할 수 있습니다. 앞으로도 잘 부탁드립니다! コメントありがとうございます! やっぱり翻訳が変になっていましたね。 ちなみに今後のコメントには原文を一緒に添付いたします。 なお、本文のストーリーは難なく、Google翻訳だけで理解できます。 これからもよろしくお願いします!

結構、変な翻訳になっています。 原文も併せて併記されるのが良いかと思います。 상당히 이상한 번역이 되어 있습니다. 원문도 아울러 병기되는 것이 좋을까 생각합니다.

*私は韓国人なので、コメントするときにGoogle翻訳を使用しているので、誤解を招く可能性があります。 ご了承ください。英語より翻訳者が良いと思いますので、このように書いていますが、あまりにも厄介であるか、聞いていない部分がある場合は、いつでも教えてください。

ゆっくりと熱くなる水でカエルは熟して死ぬという話がありますが、それなら死ぬ金に温泉くらいの温度から始めるのがいいようです。

(^o^) 

Not good! Mai must not be boiled alive!!

andypandy

むしろ私はこの美しい裸身を冷凍保存したいです(T_T)

先程調理場のシンクみたいな味気ないお風呂だったので、ちゃんとしたお風呂に入れてあげたいと言うちょっとした親心です。(嘘です) (=゚ω゚)ノ

これは過日お亡くなりになった上島 竜兵さん(ご冥福をお祈り致します)お得意の「熱湯風呂」とは訳が違いますからね~! 熱いなんてもんじゃないでしょうからね~~(T_T) マネージャーに犯されてから我に返りつつある舞ちゃんにはやはり恐怖以外の何ものでもないでしょう!! せめて、料理の前に睡眠薬等で眠らせてあげたいです(;_;)


Related Creators