NokiMo
kuro-urushi
kuro-urushi

fanbox


9/6 本日の進捗

表紙完成しました! ネームがまだ完成してないのでまたしばらく空きます・・・

9/6 本日の進捗 9/6 本日の進捗 9/6 本日の進捗

Comments

Yeah, i understand your problems. Cause I tried apps to translate Japanese to my country language but I have to predict through character action about 40% of it. Those apps are not smart enough to translate all, some words or sentence still missing. English could be the best way for everyone cause its simple, people still can enjoy all your idea through pictures, they just need a social language to make it easier.

Thank you,but… For me, creating an English version is difficult! There are a lot of things I don't understand, like the difference in nuance between English and Japanese, English sex terms and onomatopoeia...etc

黒漆

I really like your work here, but could you make an english version for these series?

I apologize if this is rude, since you didn't specifically ask for title advice, but I would personally drop the "a" from "a living clothes". I believe it is still grammatically correct to leave the "a" in, but something feels awkward about it.

黒ウ

ありがとうございます! 12月には本編も出るのでお楽しみに〜

黒漆

すっごく興奮しますっ

なご蟹


Related Creators