NokiMo
Lyk4n
Lyk4n

patreon


a question regarding language translations.

Hello, everyone!

I have a very serious question to ask from you all.

Here's the thing: I've been asked about the Chinese version of the game many times, and since I don't know anything about Chinese, and I can't translate line by line. So, I tried to create a demo using a machine to translate the game and sent it to my Chinese friend. The translation quality wasn't that good, according to his feedback. My thoughts and his are that when it comes to the official version, everyone expects better quality than the fan-translated version, so the machine translation might not be a good choice. However, there was another Chinese fan who said that the game should have a Chinese version even though it was machine-translated. So this post was created to ask for everyone's opinion on what you guys think if I release a translated version which is done by the engine (Not only Chinese of course, there will be other languages, too)

I'll take your answer as a feedback and think through it again on what to do next.

Comments

If you don't speak the language at all I don't see any way around having someone who does to work on it. If you start with a machine translation and fans make comments to help clean it up, you still need someone who understands what they're saying to get the changes into your script.

MuteButtonHero

italiano

Andrea Cutri


Related Creators