This is a joke I often think about that "Unisex" should also have the meaning "Uniform Sex"
さっき投稿された絵の原寸です
「ユニセックス」って「ユニでセックスする」じゃないの?とよく考えてること
元々英語で「Uni-」は統一的、「Sex」は「性別」ので、「Unisex」とは両性用という意味ですね。
でも、日本語で、大抵「ユニ」は「スポーツユニフォーム」のことで、「セックス」は「性交」のことだから、「ユニセックス」は「ユニフォームで性交する」という意味もあるはずでしょう?
まあ、「ユニセックス」だから、ユニフォームをちゃんと完全に着てるのは優先です。挿入があるかどうかの解釈はご自由に。多分ズボンの後ろに小さな穴を開けた。服越しで擦るだけのもいいです!
ズボンおろし差分を作る時間がないけど、ぶっかけ差分を作りました。
ラフ
ボツラフ