NokiMo
BreedersOfTheNephelym
BreedersOfTheNephelym

patreon


Translations Open Sourced

Anyone can now edit and submit translations via Git. I highly recommend learning Git and finding a good PO file editor to contribute, but this is not required. The GitHub repository will be updated periodically with the corresponding game version number.

Clone the Repository

https://github.com/DerelictHelmsman/botn-translations 

Translations will Require Updates

The game is far from complete, and as new dialogue gets added the translations will need to be updated too. Additionally, the UI cannot be translated yet, but I will work on that.

I started the repository with the most requested languages. If the demand is high enough, additional language files can be added.

PO Files

As a quick overview, a .po file is a plain text file that maps the native language to a different one. You can edit them with a text editor, but a PO editor is likely easier. There are many free tools that can be used.

@ Macros

You will see macros in the text like @MONSTER_RACE@. Leave these as they are, they game will replace them. The replacement is not something to be localized.

Comments

Hey. I'm actually translate the german.po . But I can't figure out how to make a pull request, or give the file back to DerelictHelmsman somehow. Somebody could help me? I copied the Repository to https://github.com/butta84/botn-German-translations and worked on the german.po file.

Hello! Do you want translate this game to czech?

Я скачал перевод. Что мне с ним делать? Я человек в этом плане отсталый.

I could do a Dutch translation if neccesary/wanted. Don't know if there are that many Dutch players who don't know english well enough, but it never hurts, right?

DarkDemonDragon

Anyone who is involved in translations or wants to be, let me know as I have made a dedicated roll/channel for you.

DerelictHelmsman

Keep up the good work! :))

Funkie - Adult Games Dev.

i'm gonna redo the portuguese translation, the localisation isnt done most of the slangs are translated by its literal meaning.

I could probably do a passable Japanese translation if no one else can.

I like it! Cant wait to see what more you do in the future!

EroThrillsStudio

You can use a Git client to make it easier, a PO editor lets you edit the translation in a visual way.

DerelictHelmsman

I have managed the first round of pull requests and updated the master branch, thank you to all who have contributed so far.

DerelictHelmsman

I can do a french translation. I have Git. Is it simple to learn ? Also what is a PO editor ?

The in game camera is frustrating can it be auto focus the zoom is so annoying please fix.

DatGhostboi

I can't play the game anymore. I used to play on Steam, and now it won't run at all. I've uninstalled and re-installed multiple times and it still will not play. Can anyone please help me?

Calamity

Leave those as is, the game replaces that.

DerelictHelmsman

Gonna (try) to do PT-BR, only slangs are going to be somewhat challenging

Poland PT Please

How will Filler variables like @MONSTER_RACE@ be translated, do they have their seperate translation keys?

Learning Git and using a GitHub account is the best way, but you can also just download the master branch as an archive.

DerelictHelmsman

must i sign in for helping or how it Works?

Erik Schwarz

yo ya empece con la traducción en español. continuare mañana.

If you need help for italian, just let me know!

kurama

Woah... I think you'll neet to install klingon fonts too...

PT Brazil please ^^


Related Creators