[Y.Trudy] Poll: What do you think about Subtitles?
Added 2021-05-05 11:48:58 +0000 UTC
Yours Trudy will not hide its Chinese roots, much as I myself ain't the biggest fan of the language as a Singaporean Chinese person, the bane of my schooling days. I'm just proud that I can somewhat converse in Mandarin, so I have that.
As we saw in "Goods and Services" (April 30th), I've already threw in the use of Mandarin Chinese into Yours Trudy, but I would like to check if the treatment of the speech bubble is alright in terms of legibility and font size.
The heading pic shows the exact treatment of the two languages in 16pt font for the Mandarin characters and and 11.5pt in grey for English, but the comic is saved at 200% scale so it's as good as 32pt and 23pt respectively
I'm not here to teach people how to speak the language, but it offers up a bonus to those who do. It's just the question of whether it reads okay for English speakers. The non-standard use of Western punctuation on the Mandarin is an artistic choice, however.
Let me know in the poll! And comments if you have them.
Comments
Not necessarily all the way dark, but darker, especially because the speech bubble is slightly transparent.
Jeff Smith
2021-05-05 16:00:50 +0000 UTC