NokiMo
Héctor and Beto
Héctor and Beto

patreon


#53 (Ejercicio de Traducción #5)

En este ejercicio de traducción hablamos sobre la experiencia de Héctor yendo a un Escape Room en CDMX.

Comments

Hola Gantry! Qué bueno, este ejercicio no es fácil! Lo importante es que estás progresando. La única respuesta que sonaría rara sería "se llamó". Podrías usar "un lugar que se llamaba Escape Hotel" en lugar de "llamado" y funcionaría perfectamente. Saludos!

Héctor and Roberto

Como siempre cometí un chingo de errores, pero la mayoría fueron leves y entiendo casi todas las razones. En la siguiente lista, algunas de mis repuestas suenan raras? Ya sé que son correctos en teoría, pero si un mexicano no diría algunas de mis respuestas, por favor me lo dicen. se veía tenebroso / parecía tenebroso - "looked gloomy" se llamó / llamado - "called Escape Hotel" callejón / pasillo - "alley" escuchar / oír - "listen to the instrucions" Mi respuesta siempre es la primera.

Gantry Zettler


Related Creators