220828 I heard that a loser big-breasted geek had his heart broken, so I gave him a light stir and he was cholo.
↑なんとなくニュアンスが違う気がするけど、
違うかどうかもはっきり分からない程度の英語ザコです。
↑I think the nuance is somehow different, but I'm not sure if it's different or not.
I'm not even sure if it's different or not.
>he was cholo.
>彼はチョロでした。
失恋キャラ最高。
新しい良い相手を見つけるもよし、ゲスい男に持っていかれるもよし。
生涯独身を貫くキャラもいますね。それもまたよし。
Best heartbroken character.
You can find a new good partner, or you can take it to a prick.
Some characters are celibate for life. That's also fine.
私こそチョロです。
I'm the cholo.
・・・
腱鞘炎が良くない感じなのでブレイクタイム。
前から考えておりましたが、
これを機に一度、作業工程をゼロから見直そうと思っております。
作画作業を効率化して、もっと色んなネタを描いてたくさん投稿したいです。
きっと結果的に身体への負担も減ると思います。
私は線を引くのが下手なんです。
ペンタブを使い始めた頃からですが、
なかなか思い通りに引けることが少なくて何度もやり直しを繰り返します。
それが筆が遅くて腱鞘炎になる原因のような気がしております。
作業工程の見直しだけで済めばラッキー。
最後の手段としてソフトの乗り換えも視野に入れてやったります。
Break time because my tendonitis is not feeling good.
I have been thinking about this for some time.
I would like to take this opportunity to review the work process from scratch.
I would like to streamline my drawing process and draw more various stories and submit many more.
I am sure it will result in less strain on my body.
I am terrible at drawing lines.
I've been bad at drawing lines since I started using a pen tab.
I have to redo my work over and over again because I can't always draw the lines the way I want to.
I feel that is the reason for the slow brush strokes and tendonitis.
We will be lucky if we only have to review the work process.
As a last resort, we will also consider switching software.
今月もたくさんのご支援をありがとうございました。
来月もこんな調子で頑張ります。
Thank you very much for your support this month.
We will continue to do our best like this next month.