NokiMo
iyouport
iyouport

patreon


用后即弃的人(中英双语)

《Disposable people: New slavery in the global economyDisposable people: New slavery in the global economy》

你对我来说已经没用了,所以你可以滚了。

中文里有一个词组叫 “用人朝前”,大概是说那种利用他人之后便残酷丢弃的做法。这是一种危险的、必须被抵制的关系

它是一种新型的奴隶制。

不幸的是,如今我们绝大多数人都处在这种关系之下。

新奴隶制模仿了世界经济的发展,后者由所有权和固定资产管理转向了资源或流程的管控和使用。换句话说,它像是从19世纪对殖民地的所有权转向今日的经济剥削,而无须承担管理这些殖民地国家的成本和麻烦

今天的跨国企业效仿了19世纪欧洲帝国的所作所为 — — 掠夺自然资源,利用低廉的劳动力 — — 并无须接管和治理整个国家。

与之类似,新奴隶制占用了个体的经济价值,同时将他们牢牢控制在手中,却不需要宣称所有权或是为他们的生存负责。

其结果是更大的经济效率 — — 无用且无利润可得的老幼病残像垃圾一样被丢弃。季节性的任务由季节性的奴役完成,就像海地的砍甘蔗工那样

在新奴隶制中,奴隶是可消费的商品,当需要时被加入生产环节,但已不再意味着多高的经济成本。

社会边缘、无家可归、难民或弃民都会导向贫穷,而后者开启了朝向奴隶制的大门,也使得奴隶商人可以轻而易举设下诱人的圈套。当奴隶被绑架时,他们缺乏有效的能力去保护自我免于被暴力奴役。

👉 新奴隶制就像一个新的疾病,并且没有疫苗存在。如果我们不能够真正理解它,不能真正知道是什么导致它运行,那我们就几乎不可能阻止它。

Kevin Bales 对这个问题有着深刻的分析,他解释说,新的奴隶并不是长期的投资,不是像旧的奴隶制那样。相反,他们很便宜,只需要很少的照顾并且是一次性的 — — 用后即弃。也因此,它可能具备更可怕的生命力。

这本书提供了诸多生动的案例研究展示了精心绘制的历史、地理和文化背景下的调查,它是消除奴隶制反抗的有效指导。本书中所有作者的稿费都用于资助世界各地的反奴隶制项目。

希望这本书能为中国的劳工运动提供一些帮助。

用后即弃的人(中英双语) 用后即弃的人(中英双语)

Related Creators