SRT: https://drive.google.com/file/d/14UKfZ6xKHcyU28Tmq6J34-4FtZTPvWPI/view?usp=sharing
Important Vocabulary in This Video (EN):
関税 (ã‹ã‚“ãœã„ | Kanzei) – Tariff/customs duty; frequently discussed as a central issue in the video regarding trade policies and their economic impact.
æŽ¥é‡ (ã›ã¤ãㆠ| SetsugÅ«) – Hospitality/reception; mentioned in the context of diplomatic or business interactions, often critiqued as lacking in certain approaches.
駆ã‘引ã (ã‹ã‘ã²ã | Kakehiki) – Negotiation/tactics; used to describe strategic maneuvering in political or economic discussions, particularly in trade disputes.
二転三転 (ã«ã¦ã‚“ã•ã‚“ã¦ã‚“ | Niten Santen) – Repeated changes/flip-flopping; refers to inconsistent statements or policies, often attributed to unpredictable leadership.
æ ªä¾¡ (ã‹ã¶ã‹ | Kabuka) – Stock price; highlighted as being affected by economic policies, causing concern for investors.
å¤§ææ…Œ (ã ã„ãょã†ã“ㆠ| DaikyÅkÅ) – Great depression; mentioned as a potential consequence of extreme economic policies like high tariffs.
交渉 (ã“ã†ã—ょㆠ| KÅshÅ) – Negotiation; emphasized as a preferred approach over retaliatory measures in international relations.
ã‹ãªãりæ¨ã¦ã‚‹ (ã‹ãªãりã™ã¦ã‚‹ | Kanaguri Suteru) – To throw away/discard; used to describe abandoning diplomatic norms or rational approaches in favor of aggressive tactics.
塩漬㑠(ã—ãŠã¥ã‘ | Shiozuke) – Pickling/holding (stocks); refers to investments left untouched due to market instability, as mentioned by someone affected by stock market fluctuations.
æ ¹å›žã— (ãã¾ã‚ã— | Nemawashi) – Preliminary arrangements/groundwork; discussed as a strategic approach to negotiations, often seen as lacking in certain business tactics.
Important Vocabulary in This Video (JP):
関税 (ã‹ã‚“ãœã„) – 関税・輸入税。貿易政ç–ã‚„ãã®çµŒæ¸ˆçš„影響ã«é–¢ã™ã‚‹ãƒ“デオã®ä¸å¿ƒçš„ãªè©±é¡Œã€‚
æŽ¥é‡ (ã›ã¤ãã†) – ã‚‚ã¦ãªã—・対応。外交やビジãƒã‚¹ã§ã®ã‚„りå–ã‚Šã®æ–‡è„ˆã§ä½¿ã‚れã€ç‰¹å®šã®ã‚„ã‚Šæ–¹ã«æ¬ ã‘ã¦ã„ã‚‹ã¨æ‰¹åˆ¤ã•れる。
駆ã‘引ã (ã‹ã‘ã²ã) – 交渉・戦術。政治や経済ã®è°è«–ã€ç‰¹ã«è²¿æ˜“紛争ã§ã®æˆ¦ç•¥çš„ãªå‹•ãを指ã™ã€‚
二転三転 (ã«ã¦ã‚“ã•ã‚“ã¦ã‚“) – 度é‡ãªã‚‹å¤‰æ›´ãƒ»æ–¹é‡ã®å¤‰å‹•。一貫性ã®ãªã„発言や政ç–を指ã—ã€äºˆæ¸¬ä¸å¯èƒ½ãªãƒªãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã‚·ãƒƒãƒ—ã«å¸°ã•れる。
æ ªä¾¡ (ã‹ã¶ã‹) – æ ªä¾¡ã€‚çµŒæ¸ˆæ”¿ç–ã®å½±éŸ¿ã‚’å—ã‘ã€æŠ•è³‡å®¶ã«ã¨ã£ã¦æ‡¸å¿µææ–™ã¨ã—ã¦å¼·èª¿ã•れる。
å¤§ææ…Œ (ã ã„ãょã†ã“ã†) – å¤§ææ…Œã€‚高ã„関税ãªã©ã®æ¥µç«¯ãªçµŒæ¸ˆæ”¿ç–ã®çµæžœã¨ã—ã¦èµ·ã“り得るもã®ã¨ã—ã¦è¨€åŠã•れる。
交渉 (ã“ã†ã—ょã†) – äº¤æ¸‰ã€‚å ±å¾©æŽªç½®ã‚ˆã‚Šã‚‚å›½éš›é–¢ä¿‚ã§å¥½ã¾ã‚Œã‚‹ã‚¢ãƒ—ãƒãƒ¼ãƒã¨ã—ã¦å¼·èª¿ã•れる。
ã‹ãªãりæ¨ã¦ã‚‹ (ã‹ãªãりã™ã¦ã‚‹) – 放り投ã’る・æ¨ã¦ã‚‹ã€‚外交的ãªè¦ç¯„ã‚„åˆç†çš„ãªã‚¢ãƒ—ãƒãƒ¼ãƒã‚’æ¨ã¦ã¦æ”»æ’ƒçš„ãªæˆ¦è¡“ã‚’å–ã‚‹ã“ã¨ã‚’指ã™ã€‚
塩漬㑠(ã—ãŠã¥ã‘) – 塩漬ã‘ï¼ˆæ ªå¼ã®ä¿æœ‰ï¼‰ã€‚å¸‚å ´ã®ä¸å®‰å®šã•ã«ã‚ˆã‚Šæ‰‹ã¤ã‹ãšã®æŠ•資を指ã—ã€æ ªä¾¡å¤‰å‹•ã®å½±éŸ¿ã‚’å—ã‘ãŸäººãŒè¨€åŠã€‚
æ ¹å›žã— (ãã¾ã‚ã—) – 事å‰ã®èª¿æ•´ãƒ»æ ¹å›žã—。交渉ã«ãŠã‘る戦略的アプãƒãƒ¼ãƒã¨ã—ã¦è°è«–ã•れã€ç‰¹å®šã®ãƒ“ジãƒã‚¹æˆ¦è¡“ã«æ¬ ã‘ã¦ã„ã‚‹ã¨ã•れる。
David Dales
2025-04-17 19:33:11 +0000 UTC