Trhä - ahmar lan, tähh kesht khadgulab mecyra
Added 2023-01-23 04:03:17 +0000 UTCWednesday, January 4, 2023 at 10:51 AM. on this day I wrote 5 and a half songs for Trhä (and disappointingly it's january 22 and I've only 100% finished one of them.) I have 10 new Trhä songs I hope to finish before the middle of february (12 if you count the ones I've barely started). anyway this song is written in the language "kadahh" spoken in the "country" of Kadohh (and also Emhu). Kadohh is farther south than Endlhëtonëg and directly south of Elqjën. this song is going on my split with Eliante (hopefully release it soon I just have 1 other song to finish). I have some other songs with lyrics that I just need to track but I'm waiting until I have more lyrics finished so I can do them all at once. normally I go to a studio space to record vocals because I don't like screaming so loud in my apartment but this time I did record them at home but i did "quiet" vocals. basically screaming but doing a different kind of scream where I'm not literally screaming really loud. it was fine for this song I suppose but I prefer the loud vocals so the rest of the songs I'll do that way
"bat qäshmënc ile hamana kadohhebcu ha
mil ulba im
ahmar lan, tähh kesht khadgulab mecyra"
I won't share a translation but the other song I will share the translation. this language is in many ways similar to hadlhaj (naturally due to the proximity of the ountries in which they are spoken) but are still quite different. the poem is about a beautiful flower