NokiMo
林 ともり
林 ともり

fanbox


About Translation

Thank you for all your help.

In conclusion, I will be translating only in Japanese again for a while as I am already mentally challenged and don't have the energy to translate anymore.

I know that people overseas are very important to me because they give me a lot of feedback and support, but I just can't do it anymore.

My spirit is already ruined.

Some may think it is just translation, but making multiple diffs, reading them over and over in heavy data, converting coined words to make sense, looking up all the onomatopoeia, changing the color of speech balloons depending on who you are talking to, and sometimes writing all the English by hand is excruciatingly painful for me.

I am sorry, but I will make an effort to translate simple one-page illustrations. However, illustrations with a large number of differences will be available only in Japanese for the time being.


I am truly selfish, but until my mental health recovers, please take care of me.

Comments

I’m so sorry that you feel this, way 😞 please take a rest. I know that translating is a difficult thing to do, so the fact that you are doing it on your own makes me so glad!💖 But, if moto-san is having a hard time, I’m okay with not having any english translations for a while, I will still continue to support your amazing art! 💖💖💖 I hope you get well soon! 🥰🥰🥰

Rina x


Related Creators